Passiv bruges i tysk til at betone en handling eller en tilstand. Når man bruger passiv til at betone en handling kalder man det også for handlingspassiv. Når man bruger passiv til at betone en tilstand kalder man det også for tilstandspassiv.
Hvem eller hvad der har forårsaget en tilstand er ikke længere vigtigt.
Ein Junge wurde angegriffen. Er ist verletzt.
Handlingspassiv anvendes, når vi vil betone en handling – hvad sker der? Hver eller hvad der udfører handlingen er ikke længere så vigtigt – ofte er ligefrem ukendt.
Ein Junge wurde angegriffen.
Tilstandspassiv anvendes, når vi vil beskrive en tilstand som følge af eller bare efter en handling.
Er ist verletzt. (Drengen blev tidligere angrebet, derfor er han nu såret)
Lad os først se på handlingspassiv. Man tager subjektet og tilføjer en form af verbet werden plus evtl. et objekt og plus participium II.
Eksemplarisk sætning i handlingspassiv
Nutid Der Junge wird verletzt.
Førnutid Der Junge ist verletzt worden.
Datid Der Junge wurde verletzt.
Plusquamperfekt Der Junge war verletzt worden.
Futurum I Der Junge wird verletzt werden.
Futurum II Der Junge wird verletzt worden sein.

Eksemplarisk sætnings med tilstandspassiv
Nutid Der Junge ist verletzt.
Førnutid Der Junge ist verletzt gewesen.
Datid Der Junge war verletzt.
Plusquamperfekt Der Junge war verletzt gewesen.
Futurum I Der Junge wird verletzt sein.
Futurum II Der Junge wird verletzt gewesen sein.
  • verber hvis form i perfekt dannes med verbet sein
  • refleksive verber
  • øvrige verber uden akkusativobjekt

%d bloggers like this:
Tyskholdet.dk | Tysk oversættelse af tyske modersmålsoversættere

Tysk oversættelse af tyske modersmålsoversættere

Har du brug for en tysk oversættelse?

Vi tilbyder tysk oversættelse udført af tyske modersmålsoversættere. Top kvalitet til tyske priser! 

Tyskholdet.dk blev oprettet til alle dem, som interesserer sig for tysk og Tyskland. Siden drives og ejes af virksomheden Kontakt Tyskland, en virksomhed som til daglig beskæftiger sig med tysk oversættelse, tysk linkbuilding og markedsføring på de tyske markeder. Hos Kontakt Tyskland kan du både som privat person og som erhvervskunde finde kompetencer, som matcher dine krav. Virksomhedens tyske modersmålsoversættere tilbyder tysk oversættelse til tyske priser og oversættelserne er af høj kvalitet.

Tysk oversættelse fra 0,6 DKK per ord

 

En tysk oversættelse leveret af Kontakt Tyskland bliver ikke udarbejdet i det skjulte – som hos mange af de store oversættelsesbureauer. Tværtimod. Hos Kontakt Tyskland oversættes din tekst af en tysk modersmålsoversætter med direkte kontakt til dig som kunde. Efter at have udarbejdet oversættelsen bliver teksten korrekturlæst i to skridt. Først gennemgår den oprindelige oversætter i samarbejde med én yderligere modersmålsoversætter den tyske oversættelse for eventuelle fejl. Efterfølgende læser den oprindelige oversætter korrektur på oversættelsen én gang til. Derved garanteres det, at det altid er den sammen oversætter som arbejder med din oversættelse. Det burde efter vores mening være en selvfølge.

Hvis du vil have et uforpligtende tilbud på en oversættelse kan du trykke her.

Hvorfor vælge os?

Som sagt mener vi, at vi tilbyder de bedste oversættelser til de bedste priser. Vores tyske modersmålsoversættere besidder stor erfaring, arbejder til tyske priser og er i direkte kontakt med vores kunder. Derudover mener vi, at kun en ægte tysk oversætter kan sætte sig 100% ind i det tyske sprog og den tyske mentalitet. Brug af billedsprog, høflighedsfraser og almen takt og tone er blandt meget andet noget, som kun en tysker kan sætte sig fuldstændigt ind i. Faktisk er vi så opsatte af “ægte sprogbrug”, at vi har fastholdt betegnelsen i vores kvalitetsprincip. Målet med alle vores oversættelser er, at en indfødt læser aldrig vil opdage, at teksten oprindeligt blev forfattet i et andet sprog. For at kunne tilbyde sådanne oversættelser er det af altafgørende betydning, at vores oversættere besidder en fin fornemmelse for naturlig tysk sprogbrug.

Læs også alle vores referencer og kundeudtalelser.

 

Vi har brugt Kontakt Tyskland i forbindelse med oversættelse af vores hjemmeside. Det har været et super oplevelse hele vejen igennem. Hurtigt respons og meget attraktive priser uden at det går ud over kvaliteten. Linnart kom flere gange med gode forslag til forbedringer – bare lige for at gøre det helt perfekt. Vi har kun rosende ord at sige om Kontakt Tyskland og Linnart.J. Orbesen Teknik ApS

Vi har benyttet Kontakt Tyskland v. Linnart Felkl med stor tilfredshed. Perfekte oversættelser til tiden, som samtidig var til en attraktiv pris.Customfit.eu

Vi har brugt Kontakt Tyskland v. Linnart Felkl til såvel oversættelse som SEO relaterede opgaver. Arbejdet er veludført, til tiden og selvstændigt udført.WIOSoft

Vi benyttede Kontakt Tyskland til oversættelse af vores danske side til tysk, og de har løst opgaven tilfredsstillende, så vi vil gerne anbefale dem til andre.Adforce1

Kontakt Tyskland v. Linnart Felkl udfører altid vores oversættelser til tiden og til yderst attraktive priser. Oversættelserne er altid af en kvalitet, så vores tyske samhandelspartnere er tilfredse.Dansk Lysterapi

Kontakt Tyskland klarede jobbet virkelig hurtigt og med god kvalitet. Vi kan kun varmt anbefale dem. Og vi vil helt sikkert bruge dem til fremtidige opgaver.Juweelashop

Vi benyttede os af Kontakt Tyskland til WordPress-løsninger. Vi er meget tilfredse og vil gerne anbefale dem til andre.

Trykfabrikken.com

Vores modersmålsoversættere tilbyder tysk oversættelse af høj kvalitet.

%d bloggers like this: